Перевод "Чёрный лебедь" на английский
Произношение Чёрный лебедь
Чёрный лебедь – 30 результатов перевода
Я серьезно.
Я вижу черного лебедя, но это просто жемчуг.
Я вижу толстую мертвую женщину. Она лежит на спине, а ноги ее в воздухе.
I mean it.
I see a black swan that eats nothing but pearls.
I see a dead fat lady on her back, with her legs in the air.
Скопировать
В Торкильстонском замке я своими глазами видел, ...как она забралась на самую высокую башню и слышал, как она призывала силы тьмы.
А потом она обратилась в черного лебедя, ...три раза облетела вокруг башни и снова превратилась в себя
Так и было!
At the castle of Torquilstone with my own eyes I saw this accused perched on the highest parapet of the tower.
With my own ears I heard her call upon the powers of darkness. Forthwith, she was changed into a black swan which three times circled the castle and returned to the tower and was again this accused!
- My lord!
Скопировать
Он обещал взять меня в дело!
На "Чёрном лебеде" есть девушка?
Ещё не напился?
If he needs men for The New York, he'll take me on!
Is there a young woman on the Black Swan?
You're still thirsty, huh?
Скопировать
"Но миссис Квакербуш не прекращала...
"До тех пор, пока черный лебедь не убежал, раз и навсегда.
"Она собрала ее утят вокруг себя...
"but Mrs. Quackenbush did not stop...
"not until the black swan flew away, never to return.
"She gathered her ducklings around her...
Скопировать
Но миссис Крякибуш не прекращала...
До тех пор, пока черный лебедь не убежал.
Она ждала посмотреть, вернется ли черный лебедь... Но он не вернулся... Так что она собрала ее утят вокруг нее...
ANNE:
But Mrs. Quackenbush did not stop-- not until the big black swan flew away.
She waited to see if the swan would come back... but he never did... so she gathered her ducklings around her... and together they swam off happily ever after.
Скопировать
До тех пор, пока черный лебедь не убежал.
Она ждала посмотреть, вернется ли черный лебедь... Но он не вернулся...
И ты знаешь, что они пели?
But Mrs. Quackenbush did not stop-- not until the big black swan flew away.
She waited to see if the swan would come back... but he never did... so she gathered her ducklings around her... and together they swam off happily ever after.
And do you know what they sang?
Скопировать
'Этот лебедь не был добрым лебедем.
Он был черным лебедем...
"И все другие утки на озере боялись его...
"This swan was not a nice swan.
He was a black swan...
"and all the other ducks in the lake were afraid of him...
Скопировать
Может быть, не совсем идеально, но очень красиво.
Видишь, вот сейчас она превращается в Чёрного Лебедя!
Да, да! Она очень голодна!
She's precise.
Watch as she becomes the black swan.
She is hungry.
Скопировать
Нина.. Ты - Белый Лебедь.
Нужно стать Чёрным Лебедем
Она вся такая дерзкая, зависает в клубах,
See, nina, you are the white swan, pure, innocent, naive.
You must become like the black swan.
She is impulsive. She goes to clubs.
Скопировать
Это ж просто куриные крылышки!
Лили, давай Чёрного Лебедя, прямо сейчас!
Приготовьтесь охренеть, сучки.
I think those are, like, buffalo wings.
Lilly, black swan, now.
- Get ready to rock, bitches.
Скопировать
- Это я.
Что ты думаешь о фильме "Чёрный лебедь"?
Привет, Кристофер.
- I am.
What did you think of Black Swan?
Hi, Christopher.
Скопировать
Кристофер, это снова я.
Я тут ещё подумала, о "Чёрном лебеде".
- Тебе нужна работа или нет?
Christopher, me again.
Look, I just had a thought, and it's about Black Swan.
- Do you want the job or not?
Скопировать
Знаете, что странно?
Дэвид Митчелл написал роман под названием "Чёрный лебедь Грин", верно?
И звездой фильма "Черный лебедь" стала Натали Портман, которая, как я слышала, должна была сыграть в "Облачном атласе".
You know what's weird?
David Mitchell wrote a novel called Black Swan Green, right?
And the star of Black Swan, the movie, is Natalie Portman, who I hear is supposed to be starring in Cloud Atlas.
Скопировать
Дэвид Митчелл написал роман под названием "Чёрный лебедь Грин", верно?
И звездой фильма "Черный лебедь" стала Натали Портман, которая, как я слышала, должна была сыграть в
Это интересно.
David Mitchell wrote a novel called Black Swan Green, right?
And the star of Black Swan, the movie, is Natalie Portman, who I hear is supposed to be starring in Cloud Atlas.
That is interesting.
Скопировать
Это интересно.
Что ты думаешь о "Чёрном лебеде?"
Воббще-то, я не большая фанатка Аронофски...
That is interesting.
What did you think of Black Swan?
Well, normally, I am not such an Aronofsky fan...
Скопировать
Слушайте, мне просто нужно свежее мнение.
Насчёт "Чёрного лебедя", о котором мы говорили сегодня.
И, кстати, было очень классно познакомиться с вами.
Hey, look, I just had another thought.
And it's about, uh, Black Swan, which is what we were talking about today.
And, by the way, that was just the coolest thing to meet you.
Скопировать
Я знаю, что уже сказала это, но так или иначе...
"Чёрный лебедь"...
Помните, когда Нина смотрит на своего двойника в той сцене, где она в танцевальной студии смотрит в зеркало?
I know I already said that, but anyway...
Black Swan...
Okay, you know how when Nina is looking at her doppelganger in that one scene where she's, like, in the dance studio looking in the mirror?
Скопировать
Я не совсем понимаю, как такую сцену удалось снять.
И, кстати, в целом "Черный лебедь"...
И снова Айви Салливан делает это!
I don't really understand how they shot that.
And, by the way, the whole Black Swan thing...
Ivy Sullivan does it again.
Скопировать
Твоя жизненная сила убывает.
Черный лебедь похитил твою любовь.
Есть только один способ покончить с болью.
Your life force fading. The blood drips.
The Black Swan stole your love.
There is only one way to end the pain.
Скопировать
Прошу, перестань!
А может, я станцую черного лебедя за тебя?
Отстань от меня!
Stop. Please stop.
How about I dance the Black Swan for you?
Leave me alone!
Скопировать
Это моя очередь!
Черный лебедь, через пять.
Вернись. На сцену. Они хотят...
It's my turn!
Black Swan, places in five.
Come on.
Скопировать
И ее желание почти осуществляется, появляется принц.
Но до того, как он смог признаться в любви, ее похотливый двойник, черный лебедь, обманывает и соблазняет
В отчаянии белый лебедь бросается со скалы, разбивается и в смерти
Her wish is nearly granted in the form of a Prince.
But before he can declare his love, The lustful twin, the Black Swan, tricks and seduces him.
Devastated, the White Swan leaps off a cliff, killing herself.
Скопировать
Маэстро, коду Одиллии, пожалуйста.
Покажи черного лебедя, Нина.
Не так сдержанно. Соблазни нас.
Maestro, Odile's coda, please.
Now show me your Black Swan, Nina.
Not so controlled.
Скопировать
Замечено... Один гадкий утенок сослан.
Будем надеяться, что она не превратится в черного лебедя.
Я сожалею обо всем.
Spotted... one ugly duckling exiled.
Let's hope she doesn't turn into a black swan.
I am so sorry about everything.
Скопировать
Что же ещё вы не уважаете?
Прекрасного чёрного лебедя?
Вы с ума сошли? Да мы обожаем лебедей!
What else you not respect?
Beautiful black swan?
We adore swans!
Скопировать
Большинство людей даже не дают дополнительные чаевые.
Теперь я знаю, что человек такой щедрости не мог убить моего чёрного лебедя, моего Киоко.
Конечно, я не убивал Киоко.
You know, most people don't give additional tip.
Now I know a man so generous could not have killed my black swan, my kyoko.
Of course I didn't kill kyoko.
Скопировать
Вы с ума сошли? Да мы обожаем лебедей!
Мой чудесный чёрный лебедь Киоко был убит, жестоко уничтожен.
Кто убил Киоко?
We adore swans!
My beautiful black swan kyoko was killed, murdered.
Who killed kyoko? You.
Скопировать
Я всегда так поступала, и это всегда срабатывало.
раньше в "Лебедином озере" что партии Одилии и Одетты исполняли две разные балерины, белый лебедь и черный
Это очень современно, одна роль про две противоположные стороны одной личности.
That's what I've always done, with all sorts of things, and it's always worked quite wonderfully.
Rudolf was saying about Swan Lake, how Odette and Odile used to be danced by two different dancers, white swan, black swan.
It's quite recent, the role as two sides of the same personality.
Скопировать
Принц был близок к её освобождению.
Но до того, как он признался в любви, чёрная лебедь, злой близнец героини, очаровывает и совращает его
Сломленная горем, белая лебедь бросается с утёса прямо на камни.
Her wish is nearly granted in the form of a Prince.
But before he can declare his love, The lustful twin, the Black Swan, tricks and seduces him.
Devastated, the White Swan leaps off a cliff, killing herself.
Скопировать
Маэстро, партию Одили, пожалуйста.
Покажи мне чёрную лебедь, Нина.
Забудь про точность.
Maestro, Odile's coda, please.
Now show me your Black Swan, Nina.
Not so controlled.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Чёрный лебедь?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Чёрный лебедь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
